- 1 week ago
As some of you might already have guessed, I’m a fan of Japanese girl idols. One of the many, many idol groups in existence today in Japan is NMB48, a Osaka-based spin-off group of the (in)famous AKB48. NMB has a weekly show that’s surprisingly entertaining as well as educational called NMB to Manabu-kun, in which the members of NMB and a few comedians listen to guest lectures by experts in various fields.
Back on May 15th, the theme of the episode was pataphysics/the science of sci-fi. One of the topics of the lecture held by university professor Yanagita Rikao was the age-old question of "WHY ARE MAGICAL GIRLS NEVER ATTACKED WHILE TRANSFORMING???"
This was his answer, based on the magical girl series Futari wa Pretty Cure.
Question: The transformation scenes in Pretty Cure are very long, so why don’t the bad guys attack the girls in the meantime?
"Even when I was little, I was thinking ‘Hey! Attack them now!’"
"I found this odd as well, so I watched the transformation scene many times. And what I noticed is, when the Pretty Cures yell ‘Dual Aurora Wave!’ and transform, a rainbow-colored column of light shoots up from the ground, going BOOM!"
"And then the Pretty Cures levitate, and go up into the air. Based on this, I believe the protagonists of Pretty Cure are being held up in the air by the power of light.”
"When we think of light, we usually think it heats up things or lights up things. But in reality, light has the power to hold up things as well."
"When the sun is beating down on us in the summer, the human body is being pressed downwards by the sun beams with a force of 2/100,000g.”
"But this is only about a one-hundred of the weight of a mosquito, so no matter how hot it is, we don’t feel that sunlight is heavy."
"So that means the light holding them up must be extremely strong. If we assume that the two Pretty Cures each weigh about 45kg and do some calculations…”
"It means the light during the transformation must have the energy of 2,100,000,000kW per 1m2.”
"While the entirety of power that Japan is capable of generating is only 100,000,000kW.”
"So they’re using 21 TIMES the amount of energy the whole of Japan can generate.”
"So what would happen if a bad guy jumped in to try to sabotage their transformation?"
"He would EVAPORATE INSTANTLY.”
“DEATH AWAITS ANYONE WHO DARES TO DISRUPT A PRETTY CURE TRANSFORMATION.”
"So this means the best thing to do would be to transform close to any bad guys."
"Yes. They are the strongest while they transform, and are practically invincible.”
the subtext here is that magical girls are the solution for Japan’s energy woesSource: brickme
- 1 week ago
- 2 weeks ago
- 3 weeks ago
- 3 weeks ago
- 1 month ago
The Internal Affairs and Communications Ministry will develop a system to show Japanese TV programs with subtitles in foreign languages, including English and Chinese, to provide a more comfortable viewing experience for foreign visitors, according to sources.
Behind the ministry’s decision were requests from foreign visitors for more foreign-language subtitles for domestic TV programs. The envisaged system will be offered for news programs related to visitors’ safety and security during their stay, as well as variety shows.
A TV station broadcasts a program in the original Japanese, then the contents are automatically translated by a system to produce the foreign-language subtitles. Finally, the subtitles are sent to TV screens via the Internet."
where do I begin with this?
I know that Japan has more foreign tourists than foreign residents, but I still don’t understand why broadcasts related to “safety and security” are going to be translated for tourists’ sake rather than the millions of non-Japanese who actually live here.Obviously anyone living in Japan should be actively studying Japanese, but think about what subtitles could mean to foreign-born residents. All my early Japanese studies were supplemented with English-subtitled Japanese pop culture. Putting subtitles on everyday TV programming would send a message to non-native speakers, a acknowledgement that they exist and that they deserve to know what’s happening even if they’re new here.Who is writing these subtitles? The word “automatically” suggests a machine translator, but that would be a disaster. Machine-translated Japanese becomes gibberish in English, presumably that goes for other languages as well.I would understand the need for on-the-fly translation for live news broadcasts, but what about variety shows? They are filmed weeks even months in advance and are heavily edited (to add Japanese subtitles, for one thing). Shouldn’t they prep English subtitles in advance? They could be broadcast as closed captions.But all this leads to the biggest question of all: is writing subtitles for Japanese variety shows my DREAM JOB or my WORST NIGHTMARE? Because the shows are awful and this would mean closely watching them for a living but if I were writing the subtitles I could have fun with it on some level. Maybe every “おいしい!” could be a different synonym for “delicious” instead of the same word over and over again.at this point it sounds more interesting than teaching english, anyway(link to news story, via Sandra Barron)
- 1 month ago
Thanks to Michael Rich for submitting this!
Ranking Star Trek Voyager seasons from best to worst: (4,6,5,1,3,7,2)
Episodes skipped: 59 out of 172.
I was legit contemplating how to write a Voyager list (been rewatching lately) but all I could say was “skip skip skip SKIIIIP” so good work Michael.Source: skippable
- 1 month ago
Start GOING DEEP WITH DAVID REES this very night.
14 years ago this summer I met David Rees for the first time at the COOLIDGE in Brookline, Massachusetts.
Prior to that I knew him only from his self-published clip art karate comic entitled MY NEW FIGHTING TECHNIQUE IS UNSTOPPABLE.
Jay Evans gave me that comic in the spring of 2000 when something very sad was happening in my life, and I laughed so so hard. It was a good gift.
So I invited him to this event I was doing at the Coolidge, and we have been friends ever since. But I do not praise David Rees because he is a friend, but because he a GENIUS.
Consider his body of work:
—The incredible clip art water cooler war comic GET YOUR WAR ON.
(I was also in CODEFELLAS, PS, because if David ever asks met to do something, I answer YES, and I never ever regret it.)
Dude has made me laugh harder and think harder about life and art than anyone, and tonight he will start helping you to think CLEARLY for once about HOW TO MAKE ICE, HOW TO DIG A HOLE, and HOW TO TIE KNOTS.
I really think you will enjoy this show.
And as always, despite your natural internet preferences for streamin’ and swipin’, I would consider it a favor if you could find a way to watch it TONIGHT on TELEVISION at 10PM on National Geographic’s channel, and perhaps let social media and @NatGeoChannel know that that’s what you’re doing.
Throughout the day I will be sharing more of my favorite DAVID REES short films.
I am also looking for a place with a television in Maine so that I can watch the show tonight as well.
CONTACT ME IF YOU CAN HELP.
Otherwise, that is all.
signed, John Hodgman.
PS: Please feel free to retweet and retumbl this letter so that we can remain friends. I REALLY WANT THIS SHOW TO SUCCEED, and I do not make any money off of it.
PPS: TONIGHT AT 10PM ON NATIONAL GEO’S CHANNEL TONIGHT TONIGHT TONIGHT (July 14, 2014, “Bastille Day”) TONIGHT!
As this show is unlikely to air in my country I cannot obey you, HODGMAN, but I am very curious about this programme. Also, I always thought you were joking about the pencil sharpening thing but now I see that you were not.
ps: I love your podcast
(via wilwheaton)Source: hodgman