Posts Tagged: Japan

Photo Set

nadiaoxford:

kyarumii:

Sure. Let’s just go down to the Anus Hole and get some ice cream

Their ice cream is shitty and the ambiance stinks.

Source: kyarumii
Photo Set

question-no6:

(※別窓で画像を表示するとフルサイズになります)

<参考元>
「日本にいる人のための「ドクター・フー」ガイド ~初心者編~」
http://ichijo84.koushijima.com/Entry/82/
「世界で盛り上がりを見せる長寿ドラマ「ドクター・フー」とは?」
http://matome.naver.jp/odai/2138421705719073801

oh my goodness it’s a JAPANESE DOCTOR WHO INFOGRAPHIC

and it sums up the show SO well

(you can read an English translation here)

but this is important because Doctor Who isn’t well known here at all

and if you look at the last panel, you can see it’s only available online or on out-of-print DVDs (Matt Smith’s entire run is apparently forthcoming)

Source: question-no6
Photo

yeshi:

東京の地下鉄の路線網の広がりをgifアニメにしてみた。

The Tokyo Subway over the years. Looks simple enough, but it adds up to this:

TOKYO

which makes me

eyes

(original post via Brian Ashcraft)

Source: yeshi
Quote

"

The Internal Affairs and Communications Ministry will develop a system to show Japanese TV programs with subtitles in foreign languages, including English and Chinese, to provide a more comfortable viewing experience for foreign visitors, according to sources.

Behind the ministry’s decision were requests from foreign visitors for more foreign-language subtitles for domestic TV programs. The envisaged system will be offered for news programs related to visitors’ safety and security during their stay, as well as variety shows.

A TV station broadcasts a program in the original Japanese, then the contents are automatically translated by a system to produce the foreign-language subtitles. Finally, the subtitles are sent to TV screens via the Internet.

"

-

where do I begin with this?

I know that Japan has more foreign tourists than foreign residents, but I still don’t understand why broadcasts related to “safety and security” are going to be translated for tourists’ sake rather than the millions of non-Japanese who actually live here.Obviously anyone living in Japan should be actively studying Japanese, but think about what subtitles could mean to foreign-born residents. All my early Japanese studies were supplemented with English-subtitled Japanese pop culture. Putting subtitles on everyday TV programming would send a message to non-native speakers, a acknowledgement that they exist and that they deserve to know what’s happening even if they’re new here.Who is writing these subtitles? The word “automatically” suggests a machine translator, but that would be a disaster. Machine-translated Japanese becomes gibberish in English, presumably that goes for other languages as well.I would understand the need for on-the-fly translation for live news broadcasts, but what about variety shows? They are filmed weeks even months in advance and are heavily edited (to add Japanese subtitles, for one thing). Shouldn’t they prep English subtitles in advance? They could be broadcast as closed captions.But all this leads to the biggest question of all: is writing subtitles for Japanese variety shows my DREAM JOB or my WORST NIGHTMARE? Because the shows are awful and this would mean closely watching them for a living but if I were writing the subtitles I could have fun with it on some level. Maybe every “おいしい!” could be a different synonym for “delicious” instead of the same word over and over again.at this point it sounds more interesting than teaching english, anyway(link to news story, via Sandra Barron)

Photo

Good news everybody: SILENT SCOPE is back! Arcade sniper games are always fun and I look forward to trying this new one called BONE EATER.. I’m a bit disappointed that the “gun” is just a scope & handle this time (look at the “how to play" page). Maybe that makes it easier to sell abroad, where fake guns aren’t as fun because real guns kill so many people?

But here’s the bad news staring us in the face: why did that woman shrink wrap her tits? I don’t know if having a woman in the game is a new feature (my memory of past Silent Scope characters is populated with burly American dudes) but jesus, unless her tits play a dramatic role in the story I don’t think they need to be squeezed and lifted in that fashion.

There’s an equally absurd drawing of a second woman on the characters page. She’s Russian, so that means she loves Vodka! Welcome to Japan where “stereotypes” and “tradition” go hand in hand.

Does it count as progress that neither one of them is sporting cleavage or is dressed like a schoolgirl? Nah, those are probably unlockable extras.

siggggghhhhhhhhhhhhhhhhhh

Text

revenantkioku:

The Nintendo eShop Summer Bargain Campaign is here now!

The Nintendo eShop Summer Bargain Campaign is here now!

Although Nintendo’s sales are never the most “Get your wallet out now!” types, it is always nice to see stuff available with savings. Interestingly enough, there is no salefor the 3DS VC. Coupling that with the lack of updates to it, one wonders what exactly is going on. Something happening soon is a possibility, or Nintendo just gave up on…

View On WordPress

I gripe about Nintendo of Japan’s “sales” but really, 700 yen for Link to the Past is worth every…yennie. And I’m equally hopeful that the stalled 3DS Virtual Console means some major change is coming, because people in America have classic games on their 3DS that I don’t and that is just not cool.

Source: revenantkioku
Photo

gamespite:

nodamncatnodamncradle:

…….they think iPads can actually assemble the food?

I am always fascinated by cynical political ad campaigns that encourage people to vote against their own best interests, and depressed by how often they succeed.

the url BADIDEACA describes this ad more than the idea it decries

self-checkout exists in many stores, but there are still lines for human cashiers because most of the time, it’s easier to let a professional handle the machine

hell, nine times out of ten when I use self-checkout I need an employee to help me because of some software quirk

and while I’ve seen touch-panel menus here in Japan, it’s always for the most basic shit possible: kaiten sushi, where you just order a little plate of this or that, and the food comes on a conveyor belt

so go ahead, California, I dare you to open an all-iPad restaurant. you’ll still need to pay people to make and deliver the food but you’ll also need to pay people to explain to the customers how iPads work, so your net savings will be negligible.

Source: paxamericana
Photo Set

I wish I could follow this show, but I can not tell the good guys from the bad. THEY ALL USE FRUIT.

is one fruit supposed to be evil?

(via geekcrashcourse)

Source: thenugu
Quote

"It is illegal for women to go topless in most cities, yet you can buy a magazine of a woman without her top on at any 7-11 store. So, you can sell breasts, but you cannot wear breasts, in America."

-

Violet Rose (via c-icatrix)

This is one of my favorite quotes about sexualization/objectification vs autonomy of female bodies bc it’s so succinct

(via platonicsbeforeerotics)

That reminded us of this:

image

(via smartgirlsattheparty)

also relevant with what’s happening in Japan right now: an artist is under arrest for “obscenity” because she made a 3D model of her vagina.

(via thebicker)

Source: screamingfemale
Photo

kaesespaetzle:

raspelfy:

Finally this abomination is going out of stock!

Is that… vegetable flavoured ice cream?

I think it’s more of a sorbet, but lord knows I ain’t buying it to find out.

Source: raspelfy